Сурен АЙВАЗЯН. История России. Армянский след. Название 'Урарту' ассирийское, оно связано с ассирийской клинописью, но оно – не ассирийского происхождения, это местное географическое, а не этническое название. Фальсификация истории в Армении — Циклопедия. Фальсификация истории в Армении. Известна критика ревизионистских концепций истории Армении со стороны ряда зарубежных. Вопреки общепринятной в современной науке концепции об этногенезе армян, согласно которой протоармянские племена были фрако- фригийской ветвью индо- европейских племен, мигрировавшими в Малую Азию и смешавшимися там с местным населением, ревизионисты утверждают, что армяне были аборигенным населением региона, а Урарту и Хайаса — этнически армянскими государствами. Это мнение основывается на утверждении Страбона (рубеж н. Армении и завоевания армянских царей, резюмирует: Поэтому все эти народности теперь говорят на одном языке. А ведь Страбон не проводил никаких широких лингвистических исследований в Армении, да и трудно было бы ожидать этого от античного автора. Зато хорошо известно, что в те времена в городах Передней Азии всегда встречались, например, кварталы сирийцев и евреев, и нет оснований полагать, что в Армении это было не так. Да и как бы иначе арамейская письменность могла проникнуть в ту эпоху в Закавказье? Историкам также хорошо известно, что в древности язык бюрократии и письменности иной раз существенно отличался от языка основной массы местного населения. Например, в Древневавилонском царстве, где господствовал аккадский (семитский) язык, сохранялась шумерская клинопись и бюрократия продолжала культивировать шумерский язык; в эллинистических государствах Передней Азии самым популярным письменным языком был греческий, хотя и местное население, и знать принадлежали к совершенно иным культурным традициям; в тот же период арамейский язык служил lingua franca в иранском мире и зоне иранского влияния; аналогичная картина встречалась в средневековой Европе, где господствовала латынь. И совсем уж недавно, на рубеже XVIII—XIX вв., русская аристократия предпочитала говорить на французском языке и пользоваться французской письменностью. Все такие примеры поднимают кардинальную проблему, давно ставящую в тупик профессиональных историков. Действительно, если речь идет о малоизученном древнем государстве, от которого до нас дошли лишь весьма немногочисленные письменные документы, можно ли по ним судить о языке основной массы местного населения или же речь идет лишь о языке, который отличался от общепринятого и обслуживал узкий круг бюрократии? Историки могут давать разные ответы на этот вопрос, но ответ патриотически настроенного историка хорошо предсказуем: если язык письменных документов соответствует языку его этнической группы, то он охотно припишет его основной массе населения; если же такого соответствия не обнаружится, то он отождествит этот язык с узким кругом иноземной бюрократии и противопоставит его языку местных обитателей. Мало того, не исключено, что во втором случае он не избежит соблазна изобразить героическую борьбу местных жителей с «иноземными поработителями». Геолог Сурен Айвазян, являясь объектом критики международных, армянских, и азербайджанских историков. Шнирельману, для обоснования в территориальных спорах с Азербайджаном армянские ученые создали свой миф о Кавказской Албании. Он отмечает, что.. История России: Армянский след С Айвазян Просмотр фрагмента - 2000. Библиографические данные. История России: армянский след. Сурен Айвазян. Армянский след, . Новосельцев, 1. 99. В то же время этот миф навязывал армянам Куро- Аракского междуречья и соседних районов Азербайджана мнение, согласно которому им было оскорбительно считаться «арменизированными албанами» (Мнацаканян, Севак, 1. Улубабян, 1. 96. 8). Эта мысль оказалась востребованной и неоднократно звучала в выступлениях армян в конце 1. Еремяна, согласно которому правобережье р. Куры вошло в состав Великой Армении лишь со II в. Теперь они уже отрицали наличие каких бы то ни было албанских групп в правобережье в раннем средневековье и доказывали, что эта территория входила в состав Армянского царства ещё с VI в. Следовательно, армяне проживали там с древнейших эпох, и этническая граница, проходившая по р. Куре, сложилась задолго до возникновения Албанского царства. После присоединения Восточной Армении к России во Владикавказской. Армянский след».Известна критика ревизионистских концепций истории Армении со. Коркодяна «Население Советской Армении». Сурен Айвазян «История России, Армянский след»; Я такого круглого идиота, как Сурен Айвазян, еще не видел! Сурен - 01/21/2006 История России Армянский след. Да, я Армянин. Георгий - 07/07/2007 Про книгу. Я не армянин, но всегда с больим уважением относился к истории и культуре армянского народа. Мнацаканян утверждал, что Кавказская Албания занимала только территорию около Каспийского моря, что же до средневековой «Албании», существовавшей в западной части региона, вокруг и на территории Карабаха, то её называют «Новой Албанией», которая находилась под управлением Персии, где от прежней Албании осталось разве что историческое наименование, и которая была полностью заселена этническими армянами. По мнению А. Мнацаканяна, территории к югу от Куры, между озером Севан и Араксом принадлежали армянам с ранних времен формирования армянского этноса, с VII века до нашей эры. Эти народы, по мнению Р. Хьюсена, были завоеваны армянами во втором веке до нашей эры, но, несмотря на армянское влияние в последующие столетия, большинство из них по- прежнему упоминались как особые народы когда эти регионы отошли к Албании. Хьюсен считает, что Мнацаканян определенно неправ в своих утверждениях, что земли между Курой и Араксом были «изначально» армянскими, и он недооценивает этническое многообразие обсуждаемого региона, а также то, до какого наиболее позднего времени аборигены могли сохраниться как самостоятельные народы, будь то под властью Армении или Албании. Хьюсен также полагает, что Мнацаканян, как и его азербайджанский коллега Буниятов, совершают ошибку, поставив науку на службу политических соображений: В то время как ученые, несомненно, играют важную и полезную роль в политических делах, Буниятов и Мнацаканян, два превосходных ученых, оба допустили ошибку, поставив науку на службу политическим соображениям, что в целом является другим вопросом. Это снова напоминает нам, что, когда подобная тенденциозность выходит на историческую арену, наука ее немедленно покидает. Шнирельман указывает на попытки некоторых армянских историков (в частности Баграта Улубабяна) объявить армянами утиев, одно из племен, населявших Кавказскую Албанию. Так, Шнирельман отмечает, что вопреки традиционной точке зрения, идентифицирующей раннесредневековых утиев с этнографическими удинами, Б. Улубабян стал доказывать, что утии не просто были очень рано арменизированы, но едва ли не изначально являлись армянами (Улубабян, 1. Особняком стоит мне. Мнацаканяна о том, что удины — одно из армянских племён и что с незапамятных времён их родным язы. Однако, как видно из приведённых здесь фактов, данное ут. Это ничем не обоснованное мнение уже полу. На самом деле персидское имя Ерванд (а точнее с персидского языка . В греческих и римских источниках это имя произносится как Оронтес (. Последний македонский сатрап Армении Оронт (II в. В свою очередь династия Арташесидов некогда правящая Арменией и берущая свое название от первого царя Армении Артаксия (II в. То есть, начиная с Ахеменидов и в продолжении в период VI- I вв. Арменией правили сатрапы и цари, имеющие персидские корни, и страна это имевшая культурное эллинистическое влияние была персидской, а не армянской, как хотят представить армянские историки. И поэтому называть Ервандидов и Арташесидов армянскими царями является элементарной подтасовкой фактов и очередным присвоением чужого наследия. Этот процесс, начавшийся в 1. СССР, переселение азербайджанцев из Армении в Кура- Аракскую низменность и др. Джафар Гияси и Ибрагим Бозйель в своей книге «Armenian acts of cultural terrorism» отмечают, что и согласно книге З. Коркодяна «Население Советской Армении» (1. XX века 2. 00. 0 из 2. Армении имели тюркское происхождение. За период с 1. 92. Причина переименований была утверждена в официальном постановлении о переименованиях от 3 января. В указе говорилось, что названия многих мест отражали религиозные, феодально- собственнические пережитки прошлого, а также большинство имели неустойчивое и подрывающее значение. Кроме того многие топонимы повторялись на двух или более территориях, что затрудняло почтовое и другие ведомства. Заметное увеличение в числе переименований наблюдалось в послевоенные годы (1. Советский Союз в ноябре 1. В период с 1. 94. Ближнего Востока, Северной и Южной Америки и Западной Европы прибыло около 9. Согласно этому плану около 1. Сам процесс переселения включал три стадии: 1. Разрешить Совету Министров Армянской ССР освобождаемые азербайджанским населением постройки и жилые дома в связи с переселением их в Кура- Араксинскую низменность Азербайджанской ССР использовать для расселения зарубежных армян, прибывающих в Армянскую ССР. В 1. 96. 7—1. 96. К концу 1. 98. 0- х гг. Последним этапом стало переименование оставшихся на территории республики тюркских топонимов. По словам начальника Государственного комитета кадастра недвижимости Манука Варданяна, в 2. В 2. 00. 7 году планировалось переименование ещё 2. Этот процесс занял много времени в связи с тем, что имелись проблемы с выбором нового названия. Так - гёль было изменено на - лич (из 1. Иная была ситуация с тюркским - чай. Из них только один из 9 был переименован на армянский с - гет. Для остальных восьми было выбрано новое название. В целом метод переименования можно разделить на 4 категории. Перевод топонима: тюркское название озера Карагёль в армянский Севлич (чёрное+озеро); реки Балыглы в Дзыкнагет (рыбная (река)). Всего 5 случаев. 2. Перевод половины названия или гибридное переименование: Шорбулаг в Мушахбиур; Карагёл в Карилич (перевод). Лингвистическая переделка. Полное изменение: Басут в Цав, Чайземи в Кашуни. Так больше половины переименованных гидронимов неразрывны со старыми. Из 3. 15 оронимов 1. В случае с оронимами выделяются следующие тюркские образования: - даг (гора) — 1. Тюркские образования изменялись следующим путём: Из 1. Как и в случае с гидронимами, метод переименований можно подразделить на 4 категории. Известно 8 случаев перевода: Акдаг в Спитакасар (белый+гора); Демирли в Эркрасар (железная (гора))2. Известно 1. 4 случаев гибридных переименований: Мурад- тепе в Мурадсар, Камаркайа в Камаркар. Наиболее распространённым был метод переделки. Известно 9. 8 случаев: Хартинлар в Хартинлер (окончание множественного числа на тюркском лар заменено здесь армянское слово лер для гор); Ишыглы в Ишхансар. Известно 4. 4 случая полного изменения: Маман в Цахкадзор, Богутлу в Ардени.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
October 2017
Categories |